Lecture on SB 1.7.36-37 -- Vrndavana, September 29, 1976
Tylko
Kṛṣṇa może cię chronić - nikt inny. Jeśli to wiesz, to nie jesteś pramatta. A
jeśli tego nie wiesz, jeśli jesteś draniem, to jesteś pramatta. Tylko Kṛṣṇa.
Dlatego Kṛṣṇa powiedział, On zapewnia, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ
śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām (BG 5.29): "Jestem przyjacielem
wszystkich. Mogę dać ci ochronę". Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi.
Musisz więc przyjąć schronienie w Kṛṣṇie; w przeciwnym razie jesteś pratatta,
draniem, mūḍha. Kṛṣṇa udziela radzi: "Zrób to". Ale my jesteśmy
draniami, pramatta. Myślimy: "Mój syn da mi ochronę, moja żona da ochronę,
mój przyjaciel da mi ochronę, mój rząd zapewni ochronę." Wszystko to są
bzdury, pramatta. Takie jest znaczenie pramatta. Po prostu spróbuj to
zrozumieć. Pramattaḥ tasya nidhanaṁ paśyann api (SB 2.1.4).
Inna
pramatta to ci, którzy uganiają się za zadowalaniem zmysłów. Nūnaṁ pramattaḥ
kurute vikarma (SB 5.5.4). Jest inny werset, nūnaṁ pramattaḥ.
Ci, którzy są pramatta, ci, którzy nie mają odpowiedzialności w życiu, czasem
niepotrzebnie kradną i robią niektóre, tak wiele złych rzeczy - vikarma.
Dlaczego? Teraz pramatta, on też jest szalony. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma (SB 5.5.4).
I dlaczego ryzykuje, że zostanie ukarany? Przypuśćmy, że jeden człowiek
kradnie. Zostanie ukarany. Albo przez prawa państwa, albo przez prawa natury,
albo Boga, on zostanie ukarany. Może uciec od praw państwa, ale nie może uciec
od praw natury, czy Boga. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi (BG 3.27). To niemożliwe. Podobnie jak
prawa natury: jeśli zainfekujesz jakąś chorobą, będziesz musiał zostać ukarany.
Będziesz cierpiał na tę chorobę. To kara. Nie możesz uciec. Podobnie, cokolwiek
robisz, kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya (BG 13.22). Jeśli żyjesz jak kot i pies, to
jest infekcja, guṇa, stan ignorancji. Wówczas w następnym życiu staniesz się
psem. Musisz zostać ukarany. To jest prawo natury.
Tak
więc, ten kto nie zna wszystkich tych praw, popełnia tak wiele grzesznych
czynności, vikarma. Karma, vikarma, akarma. Karma oznacza to, co jest
przepisane. Guṇa-karma. Guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Karma oznacza, jak to jest
powiedziane w śāstrach,
Masz karmę odpowiadającą cechom natury, które
rozwinąłeś: brāhmaṇa-karma, kṣatriya-karma, vaiśya-karma. Więc jeśli
przestrzegasz ... Jest to obowiązek mistrza duchowego i śāstr, aby wyznaczyć,
kiedy ktoś jest brahmacārīnem, wtedy: "Pracuj w ten sposób".
"Pracuj jak brāhmiṇ," "Ty pracuj jak kṣatriya", "Ty
pracuj jak vaiśya", a inni "Śūdra". Tak więc tego podziału
dokonuje mistrz duchowy. W jaki sposób? Yasya yal lakṣaṇaṁ proktaṁ
varṇābhivyañjakam (SB 7.11.35). Mistrz duchowy powie: "Pracuj
w ten sposób". To powinno być ustalone. To jest karma, guṇa-karma. Duchowy
mistrz widzi, że ktoś ma te cechy. To naturalne.
Podobnie jak w szkole, na
uczelni, ktoś jest szkolony na naukowca, ktoś jest trenowany na inżyniera, na
lekarza, na prawnika. Zgodnie z tendencją, praktyczną psychologią studenta,
radzi mu się: "Wybierz ten kierunek". Podobnie te cztery podziały
społeczeństwa są bardzo naukowe. Tak więc dzięki instrukcji guru, kiedy ktoś
jest w gurukuli, zostanie mu określony szczególny rodzaj obowiązków, i jeśli
będzie je wykonywał sumiennie ... Sva-karmaṇā tam abhyarcya (BG 18.46). Prawdziwym celem jest świadomość
Kṛṣṇy. I zgodnie z jego guṇą i karmą, jest on zaangażowany w określone
obowiązki zawodowe.
Nic
nie jest złe, o ile jest przeznaczone dla zadowolenia Kṛṣṇy. Ataḥ pumbhir
dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ (SB 1.2.13).
Varṇāśrama-vibhāga musi tam być. Ale jaki jest cel varṇāśramy? Czy on odnosi
sukces po prostu zostając brāhmiṇem? Nie. Nikt nie odniesie sukcesu, dopóki nie
zadowoli Kṛṣṇy. To prawdziwy sukces.
|