Pieśni Śrila Bhaktivinoda Thakura
:
Arunodaya-kirtana
Bhoga-arati
Gopinatha
Sri Nama-kirtana
Jaya Radha-Madhava
Kabe ha'be bolo
Ohe! Vaisnava Thakura
Manasa deha geha
Radha-Krsna bol
Gurudeva
Suddha-bhakata
Vibhavari Sesa
Ki jani ki bale
amara jivan sada pape rata
Nama-kirtana
Arunodaya-kirtana
Pieśn kirtanowa z Gita - Vali śpiewana o świcie
(1)
udilo aruna puraba-bhage,
dwija-mani gora amani jage,
bhakata-samuha loiya sathe,
gela nagara-braje
(2)
'tathai tathai' bajalo khol,
ghana ghana tahe jhajera rol,
preme dhala dhala sonara anga
carane nupura baje
(3)
mukunda madhava yadava hari,
bolena bolo re vadana bhori,
miche nida-base gelo re rati,
divasa sarira-saje
(4)
emana durlabha manava-deho,
aiya ki koro bhava na keho,
ebe na bhajile yasoda-suta,
carame poribe laje
(5)
udita tapana hoile asta,
dina gelo boli' hoibe byasta,
tabe keno ebe alasa hoy,
na bhaja hrdoya-raje
(6)
jivana anitya janaha sar,
tahe nana-vidha vipada-bhar,
namasraya kori' jatane tumi,
thakaha apana kaje
(7)
jivera kalyana-sadhana-kam,
jagate asi' e madhura nam,
avidya-timira-tapana-rupe,
hrd-gagane biraje
(8)
krsna-nama-sudha koriya pan,
jurao bhakativinoda-pran,
nama bina kichu nahiko aro,
caudda-bhuvana-majhe
1) Kiedy horyzont rozjaśnił się
promieniami wschodzącego słonca, klejnot pośród podwójnie urodzonych, Pan
Gauranga, obudził się i wyruszył przez pola, wioski i miasta zabierając ze Sobą
Swoich wielbicieli.
2) Mrydangi dudniły dźwiękiem "tathai,
tathai", a jhajas (duże metalowe kartale) grały rytmicznie. Złocisty Pan
Gaurasundara tanczył w ekstatycznej prema, a dzwoneczki u Jego stóp dźwięczały.
3) Wszyscy bhaktowie intonowali imiona:
Mukunda, Madhava, Yadava i Hari, wypełniając swoje usta tymi wibracjami.
Ogłaszali ciągle jeszcze śpiącym ludziom, "Marnujecie wasze noce
bezużytecznie śpiąc, a dni dekorując swoje ciała!"
4) Osiągnęliście rzadką formę, jaką jest
ludzkie ciało lecz wcale nie dbacie o ten dar. Nie służycie ukochanemu dziecku
Yaśody i powoli zaczynacie umierać, marnując swoje ostatnie dni.
5) Z każdym wschodem i zachodem słonca,
dzien odchodzi i jest stracony. A więc dlaczego pozostajecie bezczynni i nie
służycie Panu serca?
6) To tymczasowe życie jest pełne
różnorodnych nieszczęść. Dlatego przyjmijcie schronienie świętego imienia, jako
wasze jedyne zajęcie.
7) Święte imię pojawiło się jak wschodzące
słonce po to, by przeniknąć ciemność ignorancji i pobłogosławić serce każdego.
8) Po prostu pijcie czysty nektar świętego
imienia. Poza nim nie ma nic we wszystkich czternastu światach, co warto by
było posiadać.To święte imię przepełnia duszę Śri Bhaktivinoda Thakura.
Jiv jago, jiv jago
(1)
jiv jago, jiv jago, gauracandra bole
kota nidra jao maya-pisacira kole
(2)
bhajibo boliya ese samsara-bhitare
bhuliya rohile tumi avidyara bhare
(3)
tomare loite ami hoinu avatara
ami bina bandhu ara ke ache tomara
(4)
,enechi ausadhi maya nasibaro lagi'
hari-nama maha-mantra lao tumi magi'
(5)
bhakativinoda prabhu-carane pariya
sei hari-nama-mantra loilo magiya
1) Pan Gauranga woła, — "Obudźcie się
śpiące dusze! Obudźcie się śpiące dusze! Jak długo będziecie spać na kolanach
wiedźmy zwanej mayą?
2) Zapomnieliście o sztuce służby oddania
oraz zgubiliście się w tym świecie narodzin i śmierci.
3) Przyszedłem tylko po to, by was ocalić;
poza Mną nie znajdziecie żadnych przyjaciół w tym świecie.
4) Przyniosłem lekarstwo, które zniszczy
chorobę iluzji, na którą cierpicie.Przyjmijcie tą hari-nama maha-mantrę: Hare
Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare, / Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama,
Hare Hare".
5) Śrila Bhaktivinoda Thakura mówi: —
"Padam do stóp Pana, przyjąwszy tą maha-mantrę".
Bhoga-arati
Pieśn z Gitavali śpiewana w domu Thakura
Bhaktivinody, w Surabhi - kunja, w Godrumie
(1)
bhaja bhakata-vatsala sri-gaurahari
sri-gaurahari sohi gostha-bihari,
nanda-jasomati-citta-hari
(2)
bela ho'lo, damodara, aisa ekhano
bhoga-mandire bosi' koraho bhojana
(3)
nandera nidese baise giri-bara-dhari
baladeva-saha sakha baise sari sari
(4)
sukta-sakadi bhaji nalita kusmanda
dali dalna dugdha-tumbi dadhi
moca-khanda
(5)
mudga-bora masa-bora rotika ghrtanna
saskuli pistaka khir puli payasanna
(6)
karpura amrta — keli rambha
khira-sara
amrta rasala, amla dwadasa prakara
(7)
luci cini sarpuri laddu rasabali
bhojana korena krsna ho'ye kutuhali
(8)
radhikara pakka anna vividha
byanjana
parama anande krsna korena bhojana
(9)
chale-bale laddu khay
sri-madhumangala
bagala bajay ara deya hari-bolo
(10)
radhikadi gane heri' nayanera kone
trpta ho'ye khay krsna
jasoda-bhavane
(11)
bhojanante piye krsna subasita bari
sabe mukha prakhaloy ho'ye sari sari
(12)
hasta-mukha prahaliya jata
sakha-gane
anande bisrama kore baladeva-sane
(13)
jambula rasala ane tambula-masala
taha kheye krsna-candra sukhe nidra
gela
(14)
bisalakha sikhi-puccha-camara
dhulaya
apurba sayyaya krsna sukhe nidra
jaya
(15)
yasomati-ajna pe'ye dhanistha-anito
sri-krsna-prasada radha bhunje ho'ye
prito
(16)
lalitadi sakhi-gana avasesa paya
mane mane sukhe radha-krsna-guna
gaya
(17)
hari-lila ek-matra jahara pramoda
bhogarati gay thakur bhakativinoda
1) Po prostu wielbij Śri Gaurahari, który
jest zawsze czuły wobec swoich wielbicieli. To ten sam Najwyższy Osobowy Bóg,
Krsna, który bawił się na pastwiskach Vrajy i skradł serca Nandy i Yaśody.
2) Matka Yaśoda woła do Krsny: "Mój
drogi Damodaro, już późno. Proszę przyjdź tu natychmiast, usiądź w jadalni i
zjedz Swój obiad".
3) Na polecenie Nandy Maharajy, Krsna
(który podniósł Wzgórze Govardhana) siada, a potem wszyscy chłopcy pasterze,
wraz ze starszym bratem Krsny, Śri Baladevą, siadają w rzędach.
4) Wtedy zostaje im podana uczta, na którą
składają się: śukta i różne rodzaje zielonolistnych warzyw, następnie smaczne,
smażone potrawy i sałatka przygotowana z zielonych liści juty. Dostają także
dynie, wiadra z owocami; małe, kwadratowe ciastka przyrządzone z soczewicy i
zagęszczonego mleka; gęsty jogurt, dynię gotowaną w mleku oraz potrawy z kwiatu
bananowca.
5) Następnie dostają smażone przekąski z
mung dahlu i urad dahlu; capati oraz ryż z ghee. Potem jest kolej na słodycze
zrobione z mleka, cukru i sezamu; ciastka z mąki ryżowej; skondensowane mleko;
ciastka moczone w mleku i słodki ryż.
6) Jest jeszcze inny słodki ryż, smaczny
jak nektar z powodu dodania do niego kamfory. Są banany i wyśmienity ser.
Kolejno pojawia się dwanaście rodzajów kwaśnych potraw z tamaryndy, limek,
cytryn, pomaranczy i granatów.
7) Są tam purisy zrobione z białej mąki i
cukru; purisy wypełnione kremem; laddu i potrawy z dahlu gotowane w słodzonym
ryżu. Krsna ochoczo zjada wszystko.
8) W wielkiej ekstazie i z radością Krsna
zjada ryż, warzywa przyprawiane curry, słodycze i słodkie wypieki przygotowane
przez Śrimati Radharani.
9) Wesoły bramin, przyjaciel Krsny,
Madhumangala, który uwielbia laddu, zdobywa je na wszelkie sposoby. Zajadając
się laddu wykrzykuje: – "Haribol! Haribol!" i klepie się dłonmi pod
pachami wydając przy tym śmiesne dźwięki.
10) Spoglądając ukradkiem na Radharani i Jej
przyjaciółki, Krsna je z wielką satysfakcją w domu matki Yaśody.
11) Po obiedzie Krsna wypija napój z wody
różanej. Nastepnie wszyscy chłopcy stojąc w rzędach płuczą swoje usta.
12) Po umyciu ust i rąk, chłopcy odpoczywają
w towarzystwie Pana Balaramy pogrążeni w błogostanie.
13) Następnie dwóch chłopców pasterzy,
Jambula i Rasala przynoszą Krsnie pan z orzechów betelu, wyszukanych przypraw i
areki. Po zjedzeniu tego panu, zadowolony Krsnacandra kładzie się spać.
14) Podczas gdy Krsna szczęśliwie odpoczywa
na wspaniałej sofie, Jego sługa Viśalaksza wachluje Go wachlarzem z pawich
piór.
15) Na prośbę matki Yasody, gopi Dhanistha zanosi
resztki pożywienia, pozostawionego przez Krsnę, Śrimati Radharani, która zjada
je z wielką rozkoszą.
16) Potem Lalita-devi i inne gopi otrzymują
resztki pożywienia i wewnątrz swoich serc opiewają z radością chwały Radharani
i Krsny.
17) Thakura Bhaktivinoda, którego jedyną
radością są rozrywki Pana Hari, śpiewa tę pieśn Bhoga-arati.
Gaura-arati
(1)
(kiba!) jaya jaya goracander aratiko
sobha
jahnavi-tata-vane jaga-mana-lobha
gauranger arotik sobha
jaga-jana-mana-lobha
(2)
dakhine nitaicand, bame gadadhara
nikate advaita, srinivasa
chatra-dhara
(3)
vasiyache goracand ratna-simhasane
arati korena brahma-adi deva-gane
(4)
narahari-adi kori' camara dhulaya
sanjaya-mukunda-vasu-ghos-adi gaya
(5)
sankha baje ghanta baje baje
karatala
madhura mrdanga baje parama rasala
sankha baje ghanta baje
madhur madhur madhur baje
(6)
bahu-koti candra jini' vadana
ujjvala
gala-dese vana-mala kore jhalamala
(7)
siva-suka-narada preme gada-gada
bhakativinoda dekhe gorara sampada
1) Wszelka chwała, wszelka chwała dla pięknej
ceremonii arati Pana Caitanyi. Ta Gaura-arati odbywa się w gaju na brzegach
Jahnavi (Ganges) i przyciąga umysły wszystkich żywych istot we wszechświecie.
2) Po prawej stronie Pana Caitanyi znajduje
się Pan Nityananda, a po lewej Śri Gadadhara. Nieopodal stoi Śri Advaita, a
Śrivasa Thakura trzyma parasol nad głową Pana Caitanyi.
3) Pan Caitanya zasiadł na tronie z
klejnotów, a półbogowie pod przewodnictwem Pana Brahmy prowadzą ceremonię
arati.
4) Narahari Sarakara oraz inni towarzysze
Pana Caitanyi wachlują Go camarami, a wielbiciele, którym przewodzą Sanjaya
Pandita, Mukunda Datta, i Vasu Ghosza śpiewają słodki kirtan.
5) Rozbrzmiewają konchy, dzwonki i kartale,
i mridangi grają bardzo słodko. Melodia kirtanu jest niezwykle ujmująca, i
słuchanie jej sprawia nadzwyczajną rozkosz.
6) Blask emanujący z twarzy Pana Caitanyi
przewyższa blask niezliczonych milionów księżyców, a wokół Jego szyi jaśnieje
girlanda z leśnych kwiatów.
7) Pan
Śiva, Śukadeva Gosvami i Narada Muni nie są w stanie wydobyć z siebie głosu
wskutek ekstazy transcendentalnej miłości. Taką oto wizję chwał Pana Śri
Caitanyi prezentuje Thakura Bhaktivinoda
Gopinatha
(z Kalyana - kalpataru)
Część I
(1)
gopinatha, mama nivedana suno
visayi durjana, sada kama-rata,
kichu nahi mora guna
(2)
gopinatha, amara bharasa tumi
tomara carane, loinu sarana,
tomara kinkora ami
(3)
gopinatha, kemone sodhibe more
na jani bhakati, karme jada-mati,
porechi somsara-ghore
(4)
gopinatha, sakali tomara maya
nahi mama bolo, jnana sunirmala,
svadhina nahe e kaya
(5)
gopinatha, niyata carane sthana
mage e pamara, kandiya kandiya,
korohe karuna dana
(6)
gopinatha, tumi to' sakali paro
durjane tarite, tomara sakati,
ke ache papira aro
(7)
gopinatha, tumi krpa-parabara
jivera karane, asiya prapance,
lila koile suvistara
(8)
gopinatha, ami ki dose dosi
asura sakala, pailo carana,
vinoda thakilo bosi'
1) O Gopinatha, Panie gopi, proszę
wysłuchaj mojej prośby. Jestem niegodziwym materialistą, ciągle oddanym
ziemskim pragnieniom i nieposiadającym żadnych dobrych cech.
2) O Gopinatha, jedynie Ty jesteś moją
nadzieją i dlatego przyjąłem schronienie u Twych lotosowych stóp. Jestem teraz
Twoim wiecznym sługą.
3) O Gopinatha, jak zdołasz mnie oczyścić?
Nie wiem czym jest oddanie, a mój materialistyczny umysł jest pochłonięty pracą
dla korzyści. Upadłem w tą ciemną i niebezpieczną ziemską egzystencję.
4) O Gopinatha, wszystko tutaj jest Twoją
iluzoryczną energią. Nie mam siły ani transcendentalnej wiedzy, a moje ciało
podlega materialnej naturze.
5) O Gopinatha, ten grzesnik, który
bezustannie płacze, błaga o wieczne miejsce u Twych boskich stóp. Proszę obdarz
go Swoją łaską.
6) O Gopinatha, możesz uczynić cokolwiek
zechcesz i dlatego zdołasz wyzwolić wszystkich grzesników. A któż jest większym
ode mnie grzesnikiem?
7) O Gopinatha, jesteś oceanem łaski.
Przyszedłeś do tego zjawiskowego świata, by rozprzestrzenić Swoje boskie
rozrywki dla korzyści upadłych dusz.
8) O
Gopinatha, jestem tak grzesny, że chociaż wszystkie demony osiągnęły Twoje
lotosowe stopy, Bhaktivinoda pozostał w ziemskiej egzystencji.
Część II
(1)
gopinatha, ghucao samsara-jvala
avidya-jatana, aro nahi sahe,
janama-marana-mala
(2)
gopinatha, ami to' kamera dasa
visaya-basana, jagiche hrdoye,
phadiche karama phasa
(3)
gopinatha, kabe va jagibo ami
kama-rupa ari, dure teyagibo,
hrdoye sphuribe tumi
(4)
gopinatha, ami to' tomara jana
tomare chariya, samsara bhajinu,
bhuliya apana-dhana
(5)
gopinatha, tumi to' sakali jano
apanara jane, dandiya ekhano,
sri-carane deho sthano
(6)
gopinatha, ei ki vicara taba
vimukha dekhiya, charo nija-jane,
na koro' karuna-laba
(7)
gopinatha, ami to murakha ati
kise bhalo hoya, kabhu na bujhinu,
tai heno mama gati
(8)
gopinatha, tumi to' pandita-bara
mudhera mangala, tumi anvesibe,
e dase na bhavo' para
1) O Gopinatha, proszę usun męki
egzystencji materialnej. Nie mogę dłużej tolerować bólu ignorancji i
powtarzających się narodzin i śmierci.
2) O Gopinatha, jestem naprawdę sługą
pożądania. Ziemskie pragnienia budzą się w moim sercu, i w ten sposób pętla
pracy dla korzyści zaczyna się zaciskać.
3) O Gopinatha, kiedyż się obudzę i będę
mógł porzucić tego wroga, jakim jest pożądanie, a kiedy Ty pojawisz się w moim
sercu?
4) O Gopinatha, jestem Twoim wielbicielem,
ale porzuciwszy Cię, wielbiłem ten materialny świat i dlatego zapomniałem o
moim prawdziwym skarbie.
5) O Gopinatha, wiesz wszystko. Teraz, gdy
ukarałeś swojego sługę, proszę daj mu miejsce u Twoich lotosowych stóp.
6) O Gopinatha, czy taki jest Twój wyrok,
że widząc moją awersję do Ciebie opuścisz swojego sługę i nie okażesz mu nawet
odrobiny łaski?
7) O Gopinatha, z pewnością jestem bardzo
głupi i nigdy nie wiedziałem, co jest dla mnie dobre. Dlatego jestem w takim
stanie.
8) O Gopinatha, jesteś zaprawdę
najmądrzejszą osobą. Proszę znajdź jakiś sposób, aby sprowadzić pomyślność na
tego głupca i proszę nie uważaj tego sługi za straconego.
Część III
(1)
gopinatha, amara upaya nai
tumi krpa kori', amara loile,
samsare uddhara pai
(2)
gopinatha, porechi mayara phere
dhana dara suta, ghireche amare,
kamete rekheche jere
(3)
gopinatha, mana ye pagala mora
na mane sasana, sada acetana,
visaye ro'yeche ghora
(4)
gopinatha, hara ye menechi ami
aneka jatana, hoilo bifala,
ekhano bharasa tumi
(5)
gopinatha, kemone hoibe gati
prabala indriya, bosi-bhuta mana,
na chare visaya-rati
(6)
gopinatha, hrdoye bosiya mora
manake samiya, laha nija pane,
ghucibe vipada ghora
(7)
gopinatha, anatha dekhiya more
tumi hrsikesa, hrsika damiya,
taro'he samsrti-ghore
(8)
gopinatha, galaya legeche phasa
krpa-asi dhori', bandhana chediya,
vinode koroho dasa
1) O Gopinatha, nie mam szczęścia, ale
jeśli przyjmiesz mnie wtedy osiągnę wyzwolenie z tego świata.
2) O Gopinatha, wpadłem w niebezpieczne
rejony materialnej iluzji. Zostałem otoczony przez bogactwo, żonę i synów i
osłabiło mnie pożądanie.
3) O Gopinatha, mój umysł jest szalony i
nie dba o żaden autorytet. Jest zawsze nieprzytomny i tkwi w ciemnej studni
ziemskich spraw.
4) O Gopinatha, przyznaję się do porażki.
Wszystkie moje wysiłki były daremne. Teraz jesteś moją jedyną nadzieją.
5) O Gopinatha, jak mogę zrobić jakikolwiek
postęp, jeśli mój umysł jest pod kontrolą potężnych zmysłów i nie porzuca
swojego przywiązania do materializmu?
6) O Gopinatha, gdy zamieszkasz w głębi
mojego serca i pokonasz mój umysł, proszę zabierz mnie do Siebie. W ten sposób
znikną strasne niebezpieczenstwa tego świata.
7) O Gopinatha, jesteś Hrisikeśą, Panem
zmysłów. Widząc mnie tak bezradnego, proszę, weź pod kontrolę moje zmysły i
wyzwól mnie z tej ciemnej i niebezpiecznej ziemskiej egzystencji.
8) O Gopinatha, pętla materializmu
zacisnęła się na mojej szyi. Chwyć miecz Swojej łaski i przetnij więzy, czyniąc
tego Bhaktivinoda Twoim pokornym sługą.
Sri Nama-kirtana
Intonowanie świętych imion
(z Gitavali)
(1)
yasomati-nandana, braja-baro-nagara,
gokula-ranjana kana
gopi-parana-dhana, madana-manohara,
kaliya-damana-vidhana
(2)
amala harinam amiya-vilasa
vipina-purandara, navina
nagara-bora,
vamsi-vadana suvasa
(3)
braja-jana-palana,
asura-kula-nasana,
nanda-godhana-rakhovala
govinda madhava, navanita-taskara,
sundara nanda-gopala
(4)
yamuna-tata-cara, gopi-basana-hara,
rasa-rasika, krpamoya
sri-radha-vallabha,
vrndavana-natabara,
bhakativinod-asraya
1) Pan Krsna jest ukochanym synem matki
Yaśody; transcendentalnym kochankiem w krainie Vrajy; rozkoszą Gokuli; Kana
(przezwisko Krsny); bogactwem życia gopi. Oszałamia umysł nawet samego
Kupidyna i karze węża Kaliyę.
2) Te czyste, święte imiona Pana Hari są
pełne słodkich, nektarianskich rozrywek. Krsna jest Panem dwunastu lasów Vrajy,
jest wiecznie młody i jest najlepszym kochankiem. Zawsze gra na flecie i jest
wspaniale ubrany.
3) Krsna jest obroncą mieszkanców Vrajy,
pogromcą różnych demonicznych dynastii, stróżem i opiekunem krów Nandy
Maharajy; dostarcza przyjemności krowom, ziemi i duchowym zmysłom; jest mężem
bogini fortuny; złodziejem masła; i pięknym chłopcem-pasterzem Nandy Maharajy.
4) Krsna przechadza się wzdłuż brzegów
rzeki Yamuny. Raz skradł ubrania pasterek Vrajy, które się tam kąpały.
Rozkoszuje się tancem rasa; jest bardzo łaskawy; jest ukochanym Śrimati
Radharani; największym tancerzem Vrindavany; oraz schronieniem i jedyną ostoją
Thakury Bhaktivinoda.
Jaya Radha-Madhava
(jaya) radha-madhava (jaya)
kunja-bihari
(jaya) gopi-jana-vallabha (jaya)
giri-vara-dhari
(jaya) yasoda-nandana, (jaya)
braja-jana-ranjana,
(jaya) jamuna-tira-vana-cari
(Śrila Prabhupada bardzo
lubił tę pieśn i śpiewał ją tuż przed swymi wykładami. W
Allahabadzie i Gorakhpurze Śrila Prabhupada wpadł w trans po odśpiewaniu
pierwszych dwu linijek pieśni, i po jakimś czasie powrócił do zewnętrznej
świadomości i powiedział: "teraz po prostu śpiewajcie
Hare Krsna". Śrila Prabhupada powiedział, że
ta pieśn jest "obrazem Vrindavany. Jest w niej wszystko
- Śrimati Radharani, Vrindavana, Govardhana, Yaśoda i
wszyscy chłopcy-pasterze.")
Krsna jest ukochanym Radhy. Objawia wiele
miłosnych rozrywek w gajach Vrindavany. Jest kochankiem pasterek Vrajy i tym,
który podniósł wielkie wzgórze Govardhana. Jest ukochanym synem matki Yaśody,
sprawia radość mieszkancom Vrajy i wędruje po lasach wzdłuż brzegów rzeki
Yamuny.
Kabe ha be bolo
(1)
kabe ha'be bolo se-dina amar
(amar) aparadha ghuci', suddha name
ruci,
krpa-bale ha'be hrdoye sancar
(2)
trnadhika hina, kabe nije mani',
sahisnuta-guna hrdoyete ani'
sakale manada, apani amani,
ho'ye asvadibo nama-rasa-sar
(3)
dhana jana ara, kobita-sundari
bolibo na cahi deho-sukha-kari
janme-janme dao, ohe gaurahari!
ahaituki bhakti carane tomar
(4)
(kabe) korite sri-krsna- nama
uccarana
pulakita deho gadgada bacana
baibarnya-bepathu ha'be sanghatana,
nirantara netre ba'be asru-dhar
(5)
kabe navadvipe, suradhuni-tate
gaura-nityananda boli' niskapate
naciya gaiya, beraibo chute,
batulera praya chariya bica
(6)
kabe nityananda, more kori' doya,
charaibe mora visayera maya
diya more nija-caranera chaya
namera hatete dibe adhikar
(7)
kinibo, lutibo, hari-nama-rasa,
nama-rase mati' hoibo bibasa
rasera rasika-carana parasa,
koriya mojibo rase anibar
(8)
kabe jibe doya, hoibe udoya,
nija-sukha bhuli' sudina-hrdoya
bhakativinoda, koriya binoya,
sri-ajna-tahala koribe pracar
1) Kiedy, ach kiedy nadejdzie ten dzien?
Kiedy znikną moje obrazy, wzrośnie smak do świętego imienia, kiedy w moim sercu
zabłyśnie Twoja łaska, kiedy, ach kiedy nadejdzie ten dzien?
2) Niższy od źdźbła trawy, bardziej
tolerancyjny niż drzewo, kiedy mój umysł osiągnie te cechy? Gdy będę okazywał
szacunek każdemu i nie pragnął go dla siebie, wtedy będę rozkoszował się
wspaniałym nektarem imienia. Kiedy, ach kiedy nadejdzie ten dzien?
3) Wielkie bogactwo czy zwolennicy, kobiece
piękno. Nie będę dbał o nie, ani o wygody dla mojego ciała. Narodziny po
narodzinach daj mi, Panie Caitanyo, bezprzyczynową służbę dla Twych boskich
stóp. Kiedy, ach kiedy nadejdzie ten dzien?
4) Kiedy będę krzyczał Krsna, Krsna, Krsna,
mając zdławiony głos i drżące ciało? Kiedy będę się trząsł cały, stracę barwę
ciała i łzy popłyną z moich oczu? Kiedy, ach kiedy nadejdzie ten dzien?
5) Kiedy w Navadvipie wzdłuż brzegu
Gangesu, krzycząc Gaura-Nityananda jako oddana dusza, tancząc, śpiewając,
biegając we wszystkich kierunkach, kiedy stanę się na wpół obłąkany? Kiedy, ach
kiedy nadejdzie ten dzien?
6) Kiedy Pan Nityananda obdarzy mnie łaską
i kiedy odrzucę świat mayi? Daj mi cien Twoich lotosowych stóp i daj mi
prawo nauczania świętego imienia. Kiedy, ach kiedy nadejdzie ten dzien?
7) Wyżebram, pożyczę albo ukradnę nektar
świętego imienia. Z jego powodu nie będę w stanie się nawet poruszyć. Och! Ty,
który czerpiesz przyjemność z nektaru tego imienia, Kiedy aż po kres czasu
dotknę Twoich lotosowych stóp? Kiedy, ach kiedy nadejdzie ten dzien?
8) Kiedy pojawi się współczucie dla
wszystkich istot, i kiedy zapomnę o swoich wygodach, Teraz wyruszę, by głosić
Twój wspaniały przekaz — pokornie modli się Bhaktivinoda. Kiedy, ach kiedy
nadejdzie ten dzien?
Ohe!, Vaisnava thakura
(1)
ohe, vaisnava thakura, doyara sagara,
e dase koruna kori'
diya pada-chaya, sodho he amaya,
tomara carana dhori
(2)
chaya bega domi', chaya dosa sodhi',
chaya guna deho' dase
chaya sat-sanga, deho' he amare,
boshechi sangera ase
(3)
ekaki amara, nahi paya bala,
hari-nama-sankirtane
tumi krpa kori', sraddha-bindu diya,
deho' krsna-nama-dhane
(4)
krsna se tomara, krsna dite paro,
tomara sakati ache
ami to' kangala, 'krsna' 'krsna'
boli',
dhai tava pache pache
1) O czcigodny Vaisnavo, oceanie łaski,
bądź miłosierny dla swojego sługi. Ofiaruj mi cien twoich lotosowych stóp i
oczyść mnie. Trzymam się twoich lotosowych stóp.
2) Naucz mnie kontrolować sześć
namiętności; skoryguj sześć moich wad; obdarz mnie sześcioma zaletami i ofiaruj
mi sześć rodzajów świętego towarzystwa.*)
3) Nie mam siły, aby samodzielnie
kontynuować sankirtana świętego imienia Hari. Proszę pobłogosław mnie,
dając mi chociaż jedną kroplę wiary, dzięki której osiągnę wielki skarb
świętego imienia Krsny.
4) Krsna jest twój; masz moc, by mi Go dać.
Po prostu biegnę za tobą krzycząc: "Krsna ! Krsna".
*) Sześć namiętności dotyczy: słów, umysłu,
gniewu, języka, żołądka i genitaliów; sześć wad to przejadanie się, przywiązanie
do rzeczy materialnych, niezdolność do przestrzegania zasad regulujących,
zadowalanie zmysłów, bezużyteczne rozmowy i nieczyste nawyki. Sześć zalet to
entuzjazm w praktykowaniu służby oddania, mocna wiara w proces służby oddania,
silne pragnienie osiągnięcia prema-bhakti, życzliwy nastrój służenia,
unikanie niewielbicieli i docenienie towarzystwa wielbicieli. Sześć sposobów
obcowania to udawanie się do zgromadzenia wielbicieli, zapraszanie wielbicieli
do swego domu, dyskutowanie i słuchanie tematów dotyczących służby oddania,
przyjmowanie maha-prasada od wielbicieli i ofiarowywanie im maha-prasada.
Manasa Deha Geha
(z Saranagati)
(1)
manasa, deho, geho, jo kichu mor
arpilu tuva pade, nanda-kisor!
(2)
sampade vipade, jivane-marane
day mama gela, tuva o-pada barane
(3)
marobi rakhobi — jo iccha tohara
nitya-dasa prati tuva adhikara
(4)
janmaobi moe iccha jadi tor
bhakta-grhe jani janma hau mor
(5)
kita-janma hau jatha tuva das
bahir-mukha brahma-janme nahi as
(6)
bhukti-mukti-sprha vihina je bhakta
labhaite tako sanga anurakta
(7)
janaka, janani, dayita, tanay
prabhu, guru, pati — tuhu sarva-moy
(8)
bhakativinoda kohe, suno kana!
radha-natha! tuhu hamara parana
1) Umysł, ciało i rodzina, cokolwiek może
należeć do mnie, podporządkowałem Twoim lotosowym stopom, o młodzienczy synu
Nandy.
2) W szczęściu czy nieszczęściu, za życia
czy w chwili śmierci, wszelkie moje trudności zniknęły dzięki temu, że wybrałem
Twoje lotosowe stopy jako moje jedyne schronienie.
3) Zabij mnie lub obron, zgodnie z Swoją
wolą, bowiem jesteś panem Twojego wiecznego sługi.
4) Jeśli Twoją wolą jest, bym się ponownie
narodził, to niech to nastąpi w domu Twojego wielbiciela.
5) Mogę narodzić się nawet jako robak,
jeśli tylko pozostanę Twoim wielbicielem. Nie pragnę zostać Brahmą, który
miałby darzyć Cię awersją.
6) Tęsknię za towarzystwem takiego
wielbiciela, który jest całkowicie pozbawiony wszelkich pragnien ziemskich
uciech czy wyzwolenia.
7) Ojcem, matką, kochankiem, synem, Panem,
nauczycielem i mężem; Ty jesteś dla mnie wszystkim.
8) Thakura Bhaktivinoda oznajmia: "O
Kano, proszę usłysz mnie! O panie Radhy, jesteś moim życiem i duszą!"
Radha-krsna bol
(z Gitavali)
(1)
'radha-krsna' bol bol bolo re sobai
(ei) sikha diya, sab nadiya
phirche nece' gaura-nitai
(2)
(miche) mayar bose, jaccho bhese'
khaccho habudubu, bhai
(3)
(jiv) krsna-das, e bisvas,
korle to' ar duhkho nai
(4)
(krsna) bolbe jabe, pulak ha'be
jhorbe ankhi, boli tai
(5)
('radha) krsna' bolo, sange calo,
ei-matra bhikha cai
(6)
(jay) sakal'bipod bhaktivinod
bole, jakhon o-nam gai
1) Intonujcie, intonujcie
"Radha-Krsna!". Niech każdy intonuje. Pan Caitanya i Pan Nityananda
przyszli tancząc w całej Nadii, nauczali wszystkich. Intonujcie, intonujcie
"Radha-Krsna!". Niech każdy intonuje.
2)Wpadliście w
wir bezsensownego działania i toniecie coraz bardziej. Intonujcie, intonujcie
"Radha-Krsna!" Niech każdy intonuje.
3) Jeśli
po prostu zrozumiecie, że każda dusza jest wiecznym sługą Krsny nie doznacie
więcej żadnych trosk
4)Intonujcie
święte imię Krsny.Wasze ciała przeszyje transcendentalny dreszcz ekstazy, a
wasze oczy wypełnią łzy. Intonujcie, intonujcie "Radha-Krsna!". Niech
każdy intonuje.
5) Po prostu intonujcie
"Radha-Krsna" i przyłączcie się do nas. To nasza jedyna prośba.
Intonujcie, intonujcie "Radha-Krsna!". Niech każdy intonuje.
6)Thakura
Bhaktivinoda mówi: "Gdy intonuje się święte imię Pana, znikają wszelkie
niebezpieczenstwa". Intonujcie, intonujcie "Radha-Krsna!". Niech
każdy intonuje.
Sri Nama (z Gitavali)
(1)
gaya gora madhur sware
hare krsna, hare krsna, krsna krsna,
hare hare
hare rama, hare rama, rama rama,
hare hare.
(2)
grhe thako, vane thako, sada 'hari'
bole' dako,
sukhe duhkhe bhulo na'ko, vadane
hari-nam koro re
(3)
maya-jale baddha ho'ye, acho miche
kaja lo'ye,
ekhona cetana pe'ye, 'radha-madhav'
nam bolo re
(4)
jivana hoilo sesa, na bhajile
hrsikesa
bhaktivinodopadesa, ekbar nam-rase
mato re
1) Pan Gaurasundara śpiewa bardzo słodkim
głosem: Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare / Hare Rama, Hare Rama,
Rama Rama, Hare Hare.
2) Bez względu na to, czy jesteś
gospodarzem domu, czy sannyasinem, bezustannie intonuj "Hari!
Hari!" Nie zapominaj o tym intonowaniu, bez względu na to, czy jesteś
szczęśliwy czy nie. Po prostu wypełnij swoje usta hari-nama.
3) Jesteś wplątany w sieć mayi i
zmuszony trudzić się bezowocnie. Teraz w ludzkiej formie życia osiągnąłeś pełną
świadomość, więc intonuj imiona Radhy i Madhavy.
4) Twoje życie może zakonczyć się w każdym
momencie, a nie służysz Panu zmysłów, Hrisikeśy. Przyjmij tą radę Bhaktivinoda
Thakury: "Chociaż raz skosztuj nektaru świętego imienia!"
Gurudeva
(z Saranagati)
(1)
gurudev, krpa-bindu diya, koro' ei
dase,
trnapekha ati hina
sakala sahane, bala diya koro',
nija-mane sprha-hina
(2)
sakale sammana korite sakati,
deho' natha! jathajatha
tabe to' gaibo, hari-nama-sukhe,
aparadha ha'be hata
(3)
kabe heno krpa, labhiya e jana,
krtartha hoibe, natha!
sakti-buddhi-hina, ami ati dina,
koro' more atma-satha
(4)
jogyata-vicare, kichu nahi pai,
tomara karuna — sara
karuna na hoile, kandiya kandiya,
prana na rakhibo ara
Gurudeva, daj swemu słudze chociaż jedną kroplę
łaski. Jestem niższy od źdźbła trawy. Okaż mi wszelką pomoc. Daj mi siłę. Obym
stał się takim jakim Ty, bez materialnych pragnien czy aspiracji.
Ofiarowuję Ci pełen szacunek, gdyż wtedy mogę
posiąść moc, by poznać Ciebie dokładnie. Potem, dzięki intonowaniu świętego
imienia w wielkiej ekstazie, znikną wszystkie moje obrazy.
Kiedyż ta łaska spłynie na tego, który jest
słaby i pozbawiony inteligencji? Pozwól mi być ze Sobą.
Jeśli mi się przyjrzysz, nie znajdziesz u mnie
żadnych zalet. Składam się jedynie z Twojej łaski. Jeśli nie będziesz dla mnie
łaskawy, będę mógł tylko płakać i nie będę w stanie utrzymać się przy życiu.
Suddha-bhakata
(z Saranagati)
(1)
suddha-bhakata-carana-renu,
bhajana-anukula
bhakata-seva, parama-siddhi,
prema-latikara mula
(2)
madhava-tithi, bhakti-janani,
jatane palana kori
krsna-basati, basati boli',
parama adare bori
(3)
gaur amara, je-saba sthane,
koralo bhramana range
se-saba sthana, heribo ami,
pranayi-bhakata-sange
(4)
mrdanga-badya, sunite mana,
abasara sada jace
gaura-bihita, kirtana suni',
anande hrdoya nace
(5)
jugala-murti, dekhiya mora,
parama-ananda hoya
prasada-seba korite hoya,
sakala prapanca jaya
(6)
je-dina grhe, bhajana dekhi,
grhete goloka bhaya
carana-sidhu, dekhiya ganga,
sukha sa sima paya
(7)
tulasi dekhi', juraya prana
madhava-tosani jani'
gaura-priya, saka-sevane,
jivana sarthaka mani
(8)
bhakativinoda, krsna-bhajane,
anukula paya jaha
prati-dibase, parama-sukhe,
svikara koroye taha
1) Kurz z lotosowych stóp czystych
wielbicieli, entuzjastyczna służba oddania i służba dla czystych wielbicieli
najwyższego porządku są korzeniami roślinki oddania.
2) Święte dni takie, jak Ekadasi i
Janmastami są matką oddania dla tych bhaktów, którzy je szanują. Niech święte
miejsca rozrywek Krsny będą miejscami mojej czci i niech mi błogosławią.
3) Obym mógł zawsze odwiedzać wszystkie
święte miejsca, związane z rozrywkami Pana Caitanyi i Jego wielbicieli.
4) Kiedy słyszę dźwięk mridangi w moim
sercu, zawsze pragnę przyłączyć się do kirtanu; a gdy słyszę autentyczne
pieśni opisujące rozrywki Pana Caitanyi, moje serce tanczy w ekstazie.
5) Kiedykolwiek widzę transcendentalne
Śri-vigraha Radha-Krsny ogarnia mnie radość, ponieważ przez przyjmowanie
prasada Ich Wysokości, możemy pokonać materialne elementy.
6) Pewnego razu wykonując służbę oddania,
zobaczyłem, że mój dom przemienił się w Goloka Vrindavanę. Gdy przyjmuję
caranamritę Bóstw, widzę wody świętego Gangesu wypływające ze stóp Pana Visnu,
i moja rozkosz nie znajduje granic.
7) Patrzę na drzewko Tulasi i moje serce
się raduje, a Pan Madhava (Krsna) także jest zadowolony. Gdy spożywam ulubione prasada
Pana Caitanyi, jest to doświadczeniem nowego życia. (Pan Caitanya uwielbiał
potrawy z zielonych warzyw - szak.W innej pieśni opisane są zdumiewające efekty
spożywania tego rodzaju prasada.
8) Bhaktivinoda konczy stwierdzeniem:
"Ktokolwiek osiąga etap entuzjazmu dla tych praktyk oddania, będzie
wyjątkowo radosny, gdziekolwiek by nie był".
Vibhavari Sesa
(1)
vibhavari sesa, aloka-pravesa,
nidra chari utho jiva
bolo hari hari mukunda murari,
rama krsna hayagriva
(2)
nrsimha vamana, sri-madhusudana,
brajendra-nandana syama
putana-ghatana, kaitabha-satana,
jaya dasarathi-rama
(3)
yasoda dulala, govinda-gopala,
vrndavana purandara
gopi-priya-jana, radhika-ramana,
bhuvana-sundara-bara
(4)
ravanantakara, makhana-taskara,
gopi-jana-vastra-hari
brajera rakhala, gopa-vrnda-pala,
citta-hari bamsi-dhari
(5)
yogindra-bandana, sri-nanda-nandana
braja-jana-bhaya-hari
navina nirada, rupa manohara,
mohana-bamsi-bihari
(6)
yasoda-nandana, kamsa-nisudana,
nikunja-rasa-vilasi
kadamba-kanana, rasa-parayana,
vrnda-vipina-nivasi
(7)
ananda-vardhana, prema-niketana,
phula-sara-jojaka kama
gopangana-gana, citta-vinodana,
samasta-guna-gana-dhama
(8)
yamuna-jivana, keli-parayana,
manasa-candra-cakora
nama-sudha-rasa, gao krsna-jasa,
rakho vacana mana mora
1) Noc się konczy i światło brzasku się
wkrada. O jivo, duszo, wstan i porzuć swój sen. Intonuj święte imiona
Pana Hari, który obdarza wyzwoleniem; jest wrogiem demona Mury; najwyższym
odbiorcą przyjemności; wszechatrakcyjnym i inkarnacją z głową konia, Hayagrivy.
2) Pan Hari (Krsna) inkarnował jako
pół-człowiek, pół-lew, Nrisimha. Pojawił się jako bramin-karzeł o imieniu
Upendra i jest zabójcą demona Madhu. Jest On ukochanym synem króla Vrajy, Nandy
Maharaja i ma czarnawą cerę. Jest zabójcą wiedźmy Putany i demona Kaitabhy.
Wszelka chwała Panu Hari, który pojawił się jako Pan Rama, syn króla Daśarathy.
3) Jest ukochanym dzieckiem matki Yaśody;
Tym, który dostarcza przyjemności krowom, ziemi i duchowym zmysłom; jest
opiekunem krów. Jest Panem lasu Vrindavany; ukochanym gopi, kochankiem
Radhiki i najpiękniejszą osobowością we wszystkich światach.
4) Jako Ramacandra skrócił żywot
demonicznego króla Ravany; jako Krsna ukradł starszym gopi masło, a młodszym
skradł ubrania, kiedy te kąpały się w Yamunie. Jest chłopcem-pasterzem Vrajy i
opiekunem chłopców-pasterzy. Włada sercami wszystkich i zawsze trzyma flet.
5) Pan Krsna jest wielbiony przez
najlepszych z yoginów i jest synem Nandy. Usuwa wszelki strach
mieszkanców Vrajy. Ma ciało koloru świeżej deszczowej chmury Jego forma jest
czarująca. Gdy przechadza się tu i tam, grając na Swoim flecie, wygląda bardzo
uroczo.
6) Jest synem Yaśody i zabójcą króla Kamsy,
bawi się w tancu rasa pośród gajów Vrajy. Krsna tanczy ten taniec
rasa pod drzewami kadamba i rezyduje w lasach Vrindavany.
7) Zwiększa ekstazę Swoich wielbicieli.
Jest źródłem wszelkiej miłości i jest transcendentalnym Kupidynem, który używa
swoich kwiecistych strzał, aby wzmóc miłosne pragnienia gopi. Jest
przyjemnością serc gopi i siedzibą wszystkich cudownych cech.
8) Pan Krsna jest życiem rzeki Yamuny.
Zawsze pochłaniają Go miłosne rozrywki, jest księżycem umysłów gopi,
które są niczym ptaki cakora, utrzymujące się przy życiu jedynie dzięki
blaskowi księżyca. O umyśle, wysluchaj tych słów i śpiewaj chwały Śri Krsny w
formie tych świętych imion, które są pełne nektarianskich smaków.
Prasada-sevaya
(1)
bhai-re
sarira abidya-jal, jodendriya tahe kal,
jive phele visaya-sagore
ta'ra madhye jihva ati, lobhamoy
sudurmati,
ta'ke jeta kathina samsare
(2)
krsna baro doyamoy, koribare jihva
jay,
sva-prasad-anna dila bhai
sei annamrta pao, radha-krsna-guna
gao,
preme dako caitanya-nitai
O Panie! To materialne ciało jest siedliskiem
ignorancji, a zmysły są siecią ścieżek wiodących ku śmierci. Upadliśmy w jakiś
sposób w ten ocean materialnej przyjemności zmysłowej, a ze wszystkich zmysłów
język jest najbardziej nienasycony i trudny do opanowania. Bardzo trudno jest
pokonać język w tym świecie. Ale Ty, drogi Krsno, jesteś dla nas bardzo
łaskawy. Dałeś nam to wspaniałe prasada, aby pomóc nam pokonać język.
Zatem przyjmujemy to prasada do syta i wychwalamy Was Śri Śri Radho i
Krsno — i z miłością wołamy o pomoc Pana Caitanyi i Nityanandy.
Ki jani' ki' bale
ki jani ki bale tomara dhamete
hainu saranagata
tumi dayamaya patita-pavana
patita tarane rata
bharasa amara eimatra natha
tumi ta' karunamaya
tava dayapatra nahi mora sama
avasya ghucave bhaya
amare tarite kaharo sakati
abani-bhitare nahi
dayala thakura! ghosana tomara
adhama pamara trahi
sakala chadiya asiachi ami
tomara carane, natha!
ami nitya-dasa tumi palayita
tumi gopta jagannatha
tomara sakala ami matra dasa
amore taribe tumi
tomara carana karinu varana
amara nahi to ami
bhaktivinoda kandiya sarana
la'yeche tomara paye
ksami' aparadha name ruci diya
palana karahe taya
Nie wiem, cóż to za dobry los spowodował, że przyjąłem
schronienie w Twoim dhama (duchowa siedziba Pana). Jesteś
najmiłosierniejszym wybawcą upadłych dusz. Dlatego próbujesz ocalić również i
mnie.
Moją jedyną nadzieją, mój Panie, jest Twoja
łaska. Nikt nie wymaga Twej łaski tak bardzo jak ja. Dlatego sprawisz, że
całkowicie zniknie wszelki mój strach.
Nikt w tym świecie nie jest w stanie mnie
wyzwolić. A Ty jednak, mój Panie orzekłeś, że wyzwolisz upadłych niegodziwców.
Przychodząc do Twoich lotosowych stóp, mój
Panie, zostawiłem wszystko za sobą. Jestem Twoim wiecznym sługą, Ty zaś jesteś
Najwyższym Opiekunem i Panem Wszechświata.
Wszystko należy do Ciebie. Ja zaś jestem po
prostu Twoim sługą, dlatego mnie wyzwolisz. Przyjąłem schronienie Twoich
lotosowych stóp i dłużej nie należę do siebie.
Ze łzami w oczach Bhaktivinoda przyjął
schronienie Twoich lotosowych stóp. Proszę ocal go wybaczając mu jego obrazy i
daj mu smak świętego imienia.
Amara jivan sada pape rata
amare jivana sada pape rata
nahiko punyera lesa
parere udvega diyachi ye kato
diyachi jivere klesa
nija sukha lagi pape nahi dari
daya-hina svartha-para
para-sukhe duhkhi sada mithya-bhasi
para duhkha sukhakara
asesa kamana hrdi majhe mora
krodhi dambha parayana
madamatta sada visaye mohita
himsa-garva vibhusana
nidralasya hata sukarje virata
akarye udyogi ami
pratistha lagiya sathya acarana
lobha-hata sada kami
e hena durjana sajjana varjita
aparadhi nirantara
subha-karya-sunya sadanartha manah
nana duhkhe jara jara
vardhakye ekhana upaya vihina
ta 'te dina akincana
bhaktivinoda prabhura carane
kare duhkha nivedana
Jest to pieśn z Śaranagati Śrila Bhaktivinoda
Thakury. Śaranagati oznacza podporządkowanie się. Podporządkowanie się Krsnie
ma sześć aspektów. Pierwszym z nich jest daniya czyli pokora. Dopóki nie
jest się pokornym, dopóty nie można się w pełni podporządkować.
Przyjmując rolę zwykłej żywej istoty Śrila
Bhaktivinoda Thakura mówi: "Przez całe życie angażowałem się w grzesne
czynności, nie ma ani śladu jakiegokolwiek pobożnego działania. Zaniepokoiłem
tak wiele osób i przysporzyłem im tak wiele cierpienia.
Nie wahałem się grzeszyć byle tylko czuć się
szczęśliwy. Całkowicie wyzbyłem się miłosierdzia i stałem się kompletnym
grzesnikiem. Byłem bardzo smutny, gdy widziałem, że inni się cieszą, ale
cieszyłem się kiedy cierpieli. Byłem też notorycznym kłamcą.
Serce moje wypełniały nieograniczone pragnienia,
zawsze byłem zły i arogancki. Zawsze byłem zaślepiony dumą i oszołomiony przez
obiekty zmysłowe, a jednocześnie ozdabiały mnie zazdrość i pycha.
Zawsze byłem leniwy i ospały. Nigdy nie interesowały
mnie dobre uczynki. Jednakże byłem wielce entuzjastyczny, do robienia czegoś
złego. Dla zdobycia rozgłosu zawsze działałem podstępnie, przepełniony
chciwością i pożądaniem.
Święte osoby odrzuciły tak niegodziwą duszę,
która wszystkich obrażała i nie ma dobrych uczynków na swoim koncie, a której
umysł zawsze był pochłonięty piekielnymi myślami. Dlatego dotknęły ją
różnorodne nieszczęścia.Teraz na starość stała się bezsilna, a ponadto biedna.
Bhaktivinoda pada do stóp Pana ubolewając nad tym faktem."
Nama-kirtana
kali-kukkura-kadana jadi cao he
kali-yuga-pavana kali-bhoya-nasana
sri-saci-nandana gao he
gadadhara-madana nita'yer
prana-dhana
advaiter prabhujita gora
nimani bisvambhar srinivas-isvar
bhakta-samuha-cita-cora
nadiya-sasadhar mayapura-isvar
nama-pravartana sura
grhi-jana-siksaka nyasi-kula-nayaka
madhava radha-bhava-pura
sarvabhauma-sodhana gajapati-tarana
ramananda-posana vira
rupananda-vardhana sanatana-palana
haridasa-modana dhira
braja-rasa bhavana dusta-mata-satana
kapati vighatana kama
suddha-bhakta-palana suska-jnana
tadana
chala-bhakti-dusana rama
Jeśli pragniesz uwolnić się spod wpływu Kali,
który przypomina psa, po prostu śpiewaj chwały pięknego syna Matki Śaci, Jest
On Zbawicielem Kali-yugi, niszczy wszelki strach spowodowany wiekiem kłótni.
Swoim imieniem doprowadza do szału Śri Gadadharę, jest skarbnicą życia dla Śri
Nityanandy Prabhu, a także najczcigodniejszą osobą dla Sri Advaity Prabhu. Jego
matka nazywa Go pieszczotliwie Nimai, gdyż urodził się pod drzewem nim, zaś
dziadek nazywa Go Viśvambhara. Jest jedynym Panem dla Śrinivasa Pandity i włada
sercami wszystkich zebranych wielbicieli. Pan Caitanya jest księżycem ponad
Nadiyą, Panem Śri Mayapur-dhama oraz boskim głosicielem Swego własnego imienia.
Jest nauczycielem dla grihastów i bohaterem tych, którzy przyjęli sannyasę.
Jest mężem Bogini Fortuny i jest przepełniony ekstatycznymi nastrojami i
uczuciami wyrażanymi przez Śrimati Radharani. Pan Caitanya nawrócił i oczyścił
Sarvabhauma Bhattacaryę oraz wyzwolił Króla Prataparudrę. Jest źródłem pokarmu
dla Ramanandy Rayi i wielkim bohaterem. Zwiększa ekstazę u Śrila Rupy
Goswamiego, jest opiekunem Śrila Sanatany Goswamiego, jest źródłem radości dla
Haridasa Thakura i jest bardzo poważny. Pan Caitanya medytuje o wszystkich
transcendentalnych smakach Vraja-dhama, niszczy jakąkolwiek szkodliwą i grzesną
mentalność. Poprzez Swoją bezprzyczynową łaskę usuwa wulgarne pożądanie
podstępnych i nieszczerych dusz. Opiekuje się czystymi wielbicielami i jest
przeciwnikiem suchej wiedzy spekulatywnej. Niszczy pretensjonalne i fałszywe
oddanie oraz jest źródłem wszelkiej przyjemności.
|